
だるま · Наша история
Имя, знак
и одно желание.
Как маленький красный дарума с одним закрашенным глазом стал Tokyo Found.
達磨 · Дарума
Один глаз уже закрашен.
В Японии даруму берут с двумя пустыми глазами. Первый закрашивают, когда загадывают желание, а второй — только когда оно сбывается: желание остаётся на виду, пока ты его не заслужишь.
Присмотритесь к нашему: один глаз уже закрашен. Это обещание, которое мы дали себе, — находить настоящее у самого источника — уже исполнено. Второй глаз остаётся открытым. Он — ваш.
名前 · Имя
Почему Tokyo Found
Мы начинались как Kizuna — 絆, «узы между людьми». Нам это нравилось. Но имя должно говорить, откуда вещь и что она делает, а Kizuna держал это в себе.
И мы изменились. Tokyo — источник: мастерские, аптеки и прилавки, у которых мы покупаем напрямую. Found — «найдено»: подлинное, привезённое для вас. Япония каждый день — найдена.
約束 · Что значит «Found»
Четыре обещания за одним словом
Найдено у источника
Куплено внутри Японии, напрямую у производителей и авторизованных продавцов — никакого серого рынка и подделок.
Найдено честно
Настоящие цены в вашей валюте, таможня и пошлины улажены заранее. Никаких сюрпризов у двери.
Найдено для вас
Отобранное, а не всё подряд. Мы везём только то, что стоит привезти домой, — проверенное и по-настоящему хорошее.
Найдено и доставлено
С отслеживанием до вашей двери, где бы вы ни были. Момент доставки — это второй закрашенный глаз.
Вся история в одной строке
Один глаз — за находку. Второй — за вас.
Находим мы — ищем, проверяем, везём через границы. Второй глаз вы закрашиваете в день, когда посылка приходит.
Япония каждый день.